Prevod od "cu im" do Brazilski PT

Prevodi:

vou a eles

Kako koristiti "cu im" u rečenicama:

Reci cu im samo da sam Jevrejin pa cu videti šta se dešava.
Digo que sou judeu e vejo o que acontece.
Necu da se uznemirim zbog toga, ali cu im odgovoriti i potpisacu to pismo sa "G-din Predsednik".
Não vou me aborrecer por isso. Vou escrevê-los... e quando assinar, assinarei, "Sr. Presidente."
Reci cu im da povecati dozu.
Vou pedir que aumentem a dose.
Reci cu im da si samo nezadovoljni radnik.
Direi a eles que você é apenas uma funcionária insatisfeita.
Slušaj, moraš da me štitiš, jer ako me ne zaštitiš, oticicu kod cuvara i reci cu im da si mi platio da lažem Bicera.
Ouça, você precisa me proteger... porque se não me proteger, eu vou procurar os guardas... e contar que você me pagou para mentir para o Beecher.
l reci cu im ono što vama govorim:
De fato, eles admitiram que estavam fazendo trapaça.
Govnarko jedna, sada cu ja da zovem policiju.....i reci cu im da uhapse tog ilegalca koji može da podnese da te jebe!
Cuida da tua vida, sua puta, ou chamo a polícia! Vou mandar prender a ti e àquele imigrante clandestino que te fode. Dá o fora!
Reci cu im da budu tisi.Prebacicu ih u dvoriste iza.
Não, eu os mantenho calados... coloco-os no quintal.
A ja cu im reci da tvoja licna osveta protiv mene je sada neprikladno umešala i pacijenta.
E vou dizer à eles que seu problemas contra mim... agora envolveram um paciente.
Ocekivali ste da cu im reci da rizikujemo njihove živote da bismo se obogatili dijamantima i naftom?
Achou que lhes diria que os esfolaríamos vivos... para enriquecermos com diamantes e petróleo?
Reci cu im, onda ce vas oni pozvati.
Eu direi a eles, então, eles irão chamá-lo.
Reci cu im da cemo se naci kasnije.
Acho que pode nos encontrar mais tarde.
Reci cu im da si provalio unutra.
Lhes digo que arrombou a porta.
Mozda cu otici u Vasington sa mojim medaljama, koje vi nemate, i mozda cu im reci da su ovde malo stvari poludele vise nego sto mogu da progutam.
Talvez eu vá até Washington com minhas medalhas confederadas, das quais não tem nenhuma, e talvez diga para eles que as coisas aqui estão feias, muito mais do que posso engolir.
Reci cu im kada se vratim.
Eu conto à minha família quando voltar.
Rekao sam im da cu doci kuci do vecere i da cu im dati 5 $ da idu da igraju kosarku, i... pristali su.
Eu disse a ele para chegar em casa na hora do jantar e dei a ele cinco dólares para ir jogar basquetebol e... ele saiu.
Secam se tog dana kada sam isao na trening, i nisam mogao da treniram, i sedeo sam sa strane placuci, tokom celog treninga, samo zato sto nisam mogao da budem tu za moje saigrace, i znao sam da cu im u odredjenom trenutku trebati,
Lembro desse dia que fui ao treino, e não pude treinar, e estava sentado na arquibancada chorando o treino inteiro, só porque não podia estar ali por meus colegas de time, e eu sabia que em alguma hora eles iriam precisar de mim,
Hej, za koliko cu im opet biti potrebna?
Quanto tempo você acha que falta até que precisem de mim novamente?
Ja cu im objasniti celu stvar.
Está bem? Vou explicar tudo a eles.
Reci cu im da si svracao.
Vou dizer a eles que você passou aqui.
Reci cu im da necemo nista.
Vou dizer que não queremos nada.
Reci cu im da dodju sutra kako biste imali malo vremena sa svojim suprugom.
Direi para voltarem amanhã. Para que possa ficar com seu marido.
U redu je, reci cu im da prestanu.
Vou mandá-las pararem. - Não, não.
Ne, neces, jer cu im reci da to ne prime nazad jer si ga unistio.
Não vai, porque vou dizer para não pegarem, porque você destruiu.
samo cu im reci da sam sacuvala zadnji ples za tebe.
Direi que você terá a última dança.
Rekao sam im da cu im nabaviti novac.
Lhes disse que conseguiria algum dinheiro. Certo, só precisava de...
Rekao sam joj istinu, u redu, rekao sam im da cu im vratiti njihov novac.
Mas você não tinha dinheiro para dar, então os matou.
Reci cu im da si svracala.
Eu me certificarei de dizer à eles que você veio.
Ako odbiju, reci im da cu im odrubiti glave!
Se recusarem, diga que cortarei suas cabeças!
Plati cu im zlatom i Francuska ce imati odanu vojsku da je brani od takozvanih vitezova.
Pagarei o que devo, e a França terá um exército leal para proteger-nos contra os chamados Cavaleiros.
1.1120419502258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?